After analysing your requirements, target audience, characteristics and special requests, we’ll send you a quote (without any kind of commitment) for the work that we would carry out in accordance with the above, offering you an original product that matches your company or entity’s ambitions.
Our procedure
We aren’t machines
We aren’t machines, although its true that we use certain support software to ensure that your texts are standardised.
Unique messages
We have a long career path that supports us.
We examine your case on an individual basis
The more information that you can give us about your company or case, your requirements and your clients, the better. This will allow us to work out the best solution to your needs, and decide on the linguist who is best equipped to help you. The more context we’re given, the better the result will be.
Global Translator Network
We collaborate with a network of native translators and writers from all over the world who share our vision. We manage these projects on your behalf. We have direct and human contact with our regular collaborators who translate materials into other languages.
Added value
Your texts will acquire an added value, improving the image of your company. You’ll gain new clients, improve your image and increase your turnover.
Mother tongue
We always translate into our mother tongue, never straying from our areas of specialisation.
Real content
We’re aware of the importance of reality, cultural aspects and local/regional languages in creating content that feels more real, credible and suitable.
Reasonable turnaround times and rates
We plan our projects in such a way that our internal deadlines are structured around the deadlines that you give us. Do you want to pay later? Give us a call or send us an email or letter, and we’ll see if we can find a way to make it work.
Tell us what you need
Tell us about yourself and your company, and we’ll adapt to your requirements.
If you prefer to tell us directly by phone
Give us a call
943 256 613