Quienes somos

Breve presentación de Sare Translations

Somos una empresa cuyos servicios están enfocados a ayudar a superar las barreras lingüísticas y culturales a las que se debe enfrentar su empresa para llegar a otros lugares de este mundo tan globalizado.

Con sede en Euskadi, disponemos de una amplia red de colaboradores en la mayoría de países. Somos la puerta de entrada hacia otras culturas y mercados, pero también somos un puente hacia la nuestra. Porque nada nos gusta más que el que nos hablen en nuestro idioma y, a pesar de que el inglés sea el idioma de comunicación global, es mediante su idioma como se gana a las personas y se evitan malentendidos.

Lo principal es que nuestro cliente quede satisfecho con nuestro trabajo y que consiga una mayor seguridad en el producto que ofrece. Un primer paso para vender su producto, un paso clave para dar la imagen adecuada. Y, por supuesto, le ofrecemos un trato directo y ameno, estudiando sus necesidades reales.

Calidad en las traducciónes

Conscientes de la importancia de la calidad de las traducciones, mas aún sobre todo a la hora de establecer relaciones comerciales, nuestra empresa se sustenta en tres pilares básicos:
1. Traducimos siempre a nuestro idioma materno

Partimos de la convicción de que en muy pocos casos puede un profesional superar la calidad de un trabajo realizado por un profesional que traduce a su idioma materno. Por eso, nos quedamos con los traductores nativos que nos ofrezcan una garantía demostrada mediante pruebas y experiencia en el sector.

2. Las traducciones las realiza un traductor especializado en el tema o tipo de texto

A todos nos viene a la cabeza algún tipo de traducción en la que se han utilizado términos o estilos inapropiados para la situación o el tema en concreto. Varían los términos así como el estilo. Nosotros trabajamos con profesionales especializados en el sector o en la materia especifica, para evitar posibles malentendidos y estilos inadecuados que echen por tierra nuestros posible negocios y hagan que nuestros clientes se dirijan a la competencia.

3. Los textos se revisan por otra persona antes de ser entregados al cliente

Porque cuatro ojos ven mas que dos, y porque todos podemos equivocarnos, pero también porque a menudo es posible mejorar, y ofrecer una mayor calidad al cliente.

yellow-triangel sky-triangel

Clientes

Empresas que confían en nosotros
yellow-triangel sky-triangel